ワンポイント英語講座

2004年2月から2007年3月まで配信していたメルマガ『今週のワンポイント英語講座』を、再構成してお届けするブログです。使える英語表現、英語的雑学などを、英字新聞や洋雑誌、音楽などを素材に楽しく学びましょう。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

エリック・クラプトン

今回はエリック・クラプトンの"Change the World"という曲についての解説文を読みましょう。この曲は、1996年にグラミー賞を受賞しました。

Every day in our lives we see things around us that we wish we could change. You might wish you could change your job, or maybe you would like to change a bad situation. This song is about a man who wishes he could change the world. He doesn't want to change all the people in the world. Nor does he want to change everything in it. He just wants his lover to know his love is true("So you could see the truth / That this love I have inside is everything it seems"). He tells her that he would like to "be the sunlight in your universe." It means that he wants her to believe in him. It also means that he will take care of her and that she can always depend on him.

リッスンジャパンで試聴&ダウンロード

これは、究極の愛の歌なのですね。映画『フェノミノン』の主題歌としてご存知の方もいらっしゃるかもしれません。

英語として押さえておきたいところは、"could"や"would"を使った表現です。
仮定法過去と呼ばれていますが、現実とは違うし実現も難しいけれど、そうできたら、そうなったらいいなあという強い気持ちを表します。この文にも一部引用されていますが、"Change the World"という歌にはたくさん"If I could ...."という表現が出てきます。

If he were a king, he would choose her to be his queen and they would live happily together forever. However, the man knows that it would be foolish to just wait and hope his wish comes
true. Still, he cannot tell her his true feelings directly("But for now I find / It's only in my dreams"). We don't know why he can't tell her how he feels. Perhaps someday he will be able to
tell her. Then he will truly change his world.

それから、be動詞については"were"となることにも気をつけましょう。

今回は、洋楽にまつわる話や歌詞から英語を見ていきました。このような洋楽での勉強は、楽しい上に記憶に残りやすいです。背景がわかったところで"Change the World"を歌えるようにしませんか。一つ覚えると、他の曲にもどんどんチャレンジしたくなるかもしれません。Good luck!

Phenomenon: Music From The Motion PicturePhenomenon: Music From The Motion Picture
(1996/06/27)
Original Soundtrack

商品詳細を見る

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。